
Gábor Csordás (Pečuh, 1950.), mađarski književni prevoditelj, pjesnik, esejist, urednik i izdavač, stigao je krajem siječnja u DHKP-ovu rezidenciju.
Gábor Csordás prevodi s engleskog, francuskog, njemačkog, poljskog, hrvatskog, srpskog i slovenskog. Iz iznimno bogata prijevodnog opusa, koji obuhvaća sedamdesetak djela, izdvojit ćemo tek njegove mađarske prijevode Wisławe Szymborske, Michela de Montaignea, Françoisa Rabelaisa, Jacquesa Derride, Alaina Badioua, Petera Handkea, Alana Hollinghursta, Edvarda Kocbeka, Dragana Velikića, Nedjeljka Fabria, Miljenka Jergovića, Slavenke Drakulić, Slobodana Šnajdera… U mađarskim časopisima objavljivao je prijevode poezije Zvonimira Mrkonjića, Slavka Mihalića, Vlade Gotovca.

Možda je zanimljivo spomenuti da je Gábor Csordás diplomirao medicinu i nekoliko godina radio je u struci kao znanstvenik i asistent na Medicinskom fakultetu u Pečuhu, no osamdesetih je krenuo drugim putem.
Od 1980. do 1993. uređivao je književni časopis Jelenkor, da bi 1993. osnovao nakladničku kuću Jelenkor, koju je vodio do 2015. godine.
Bio je voditelj dvogodišnjeg postdiplomskog studija nakladništva na Fakultetu komunikacija Sveučilišta u Pečuhu (2004.-2008.).
Dobitnik je brojnih nagrada, spomenimo prevoditeljsku nagradu Wessely László (1986.), književnu nagradu Tibor Déry (1990.), Leipzišku nagradu za europsko razumijevanje (2004.), književnu nagradu Attila József (2006.), nagradu srpskog PEN centra za najboljeg prevoditelja (2007.) i nagradu "Dositej Obradović" Ministarstva kulture RS za poseban doprinos prevođenju (2009.).
Boravio je na prevoditeljskim i spisateljskim rezidencijama u Austriji, Francuskoj, Belgiji, Poljskoj, Švicarskoj i Njemačkoj.
Tijekom boravka u DHKP-ovoj rezidenciji Gábor Csordás prevodit će zbirku priča Trojica za Kartal Miljenka Jergovića.
Zagrebačka publika moći će upoznati Gábora Csordása u ponedjeljeljak 17. veljače 2025. u 19 sati u Knjižari Fraktura (Ul. kneza Mislava 17). Književni susret Miljenka Jergovića i njegova prevoditelja Gábor Csordása moderirat će urednik Seid Serdarević.

Comentários